Buscar
Usuario

Televisión

No es una polémica, es un ataque contra el catalán: la niña que fue a responder en castellano en un concurso de TV3

Una anécdota ocurrida en el programa 'Atrapa'm si pots' ha sido utilizada para generar polémica y crear conflicto idiomático.

No es una polémica, es un ataque contra el catalán: la niña que fue a responder en castellano en un concurso de TV3

"La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección", reza el artículo 3.3 de la Constitución Española en su Título Preliminar. Y es que si de algo debería sentirse orgulloso nuestro país es de su riqueza lingüística. Sin embargo, esto no solo no ocurre, sino que además se utiliza la lengua para atacar con fines políticos.

Esto es lo que ha ocurrido a raíz de una anécdota que tuvo lugar en el programa 'Atrapa'm si pots' ('Atrápame si puedes'), que emite la cadena autonómica catalana TV3. Durante las fiestas navideñas, el concurso emitió una serie de especiales teniendo a los más pequeños como protagonistas. Lo que iba a ser una tarde más, ha acabado en polémica por el afán de algunos en hacer estallar conflictos idiomáticos.

Durante una rondas de preguntas, el presentador Llucià Ferrer, lanzo una a Júlia, una de las niñas participantes. "¿De qué cereal está hecha la pasta italiana más tradicional?", le lanzó en catalán. Tras unos segundos pensando, la menor no encontró la palabra en catalán, por lo que, de manera inocente, preguntó si podía responder en castellano. "No, aquí eso sí que no porque es un concurso en catalán y se tiene que contestar en catalán", respondió Ferrer.

La niña, entonces, respondió "cereales", y el presentador la dio como respuesta incorrecta. "És el blat", dijo Ferrer, y la niña lo tradujo: "Trigo". "Trigo, el trig", reiteró el presentador, que no se la pudo dar por buena. Y sin mayor problemas, el programa continuó con normalidad.

Resulta evidente que todo concurso televisivo está regido por una serie de normas que han de seguir todas aquellas personas que participen. En el caso de 'Atrapa'm si pots', se desarrolla en catalán, por lo que todas las preguntas y sus respuestas se plantean en este idioma. De la misma manera que, por ejemplo, 'Pasapalabra' se desarrolla en castellano dado que se rige por los diccionarios de la Real Academia de la Lengua Española y en el de María Moliner.

Es decir, si en el concurso de Antena 3 se hubiese planteado esta pregunta y el o la concursante hubiese respondido "blat", Roberto Leal no podría haberla dado por válida. De la misma manera que tampoco hubiese valido "garia", en euskera o "wheat", en inglés. Porque 'Pasapalabra' es íntegramente en castellano. Pero parece que no puede haber un concurso íntegramente en catalán.

Arrimadas vs. Rufián

Para variar, esta anécdota ha sido utilizada por algunos políticos que han visto la oportunidad perfecta para azuzar polémicas. El mayor ejemplo lo encontramos en Inés Arrimadas, líder de Ciudadanos, que compartía el momento del concurso. "En TV3 entrevistan a Otegi y 'bromean' con agredir a Guardias Civiles pero les parece intolerable responder en castellano en un programa infantil: '¡eso sí que no!', dice el presentador. Lo peor es la burla final del 'trig'. Cientos de millones de dinero público para pagar esto".

Por su parte, Gabriel Rufián, portavoz de ERC en el Congreso, tiraba de ironía para responder a la "polémica" generada haciendo alusión al extenso uso de anglicismos: "Hay mucha gente preocupada por el castellano porque en la televisión pública catalana se habla en catalán y escriben tuits y mandan podcast comentando una fake news que han leído en la tablet que se compraron en el Black Friday mientras toman un take away rápido y miran outfits".

Artículos recomendados

Contenidos que te pueden interesar