Un grupo de informáticos desarrollan un programa para 'wasapear' a través de jeroglíficos

Un grupo de informáticos desarrollan un programa para 'wasapear' a través de jeroglíficos

Un grupo de lingüistas, informáticos y egiptólogos está desarrollando un lenguaje informático que permitiría instaurar esta forma de comunicarnos.

Escribir en tablets, ordenadores o móviles como los antiguos egipcios de manera generalizada parece estar más cerca que nunca. Por su complejidad, solo se podía hacer a través de un software profesional:"los egiptólogos usamos un software porque permite no sólo emplear signos sino situarlos, cambiarlos de escala o ponerlos en un lugar concreto del grupo de signos sin que ello sea una tarea harto complicada. Eso, por ahora, resulta casi imposible en un móvil, por ejemplo, y no lo permite el lenguaje Unicode en general", explica Antonio J. Morales, egiptólogo de la madrileña Universidad de Alcalá de Henares, a El Mundo.

La complejidad de trasladar el sistema de los jeroglíficos al estándar de codificación Unicode es mayúsculo. "No es lo mismo que un signo esté arriba que abajo, a la izquierda que a la derecha y, en principio, las fuentes Unicode permitirían el desarrollo una vez extiendan su repertorio, hasta incluir casi todos los jeroglíficos conocidos hoy en día", explica Antonio. Además, hay que sumar el reto de adaptar eso a las pantallas de los diferentes dispositivos electrónicos.

La mítica piedra de Rosetta, hallada en el siglo XVIII, ayudó a descifrar el gran y complejo universo de los jeroglíficos. Un lenguaje compuesto entre 750 y 1000 signos durante los imperios antiguo, medio y nuevo, y que se disparó hasta los 7.000 pictogramas durante el período grecorromano. Ahí reside gran parte de la difícil misión de trabajo de este grupo multidisciplinar de lingüistas, diseñadores de fuentes, informáticos y egiptólogos: trasladar este complejo sistema a Unicode para poder permitir el tratamiento informático, la transmisión y la visualización de textos en múltiples lenguajes.

Traducción de diferentes jeroglíficos "Traducción de diferentes jeroglíficos"

Un lenguaje compuesto por más de 7.000 signos

"Contar con estos caracteres en Unicode permitirá que la gente pueda enviar textos con jeroglíficos sin necesidad de fuentes especiales o no estandarizadas. Se podrá buscar en documentos y a través de internet, así como copiar y pegar texto en diferentes aplicaciones", explica la lingüista Deborah Anderson, directora de Script Encoding Initiative.

Este primer borrador, realizado por Script Encoding Initiative y diversos colaboradores, para la codificación de los jeroglíficos egipcios "facilitará la tarea de crear textos y buscarlos", esgrime Deborah. El Unicode forma parte de nuestra vida cotidiana: correo electrónico, Word, mensaje de texto, WhatsApp, blogs, etc. Por lo tanto, si el sistema de jeroglíficos forma parte de él, prácticamente, podremos mensajearnos con nuestros amigos y familiares como los antiguos egipcios.

Más pronto que tarde, usaremos los jeroglíficos como emoticonos para expresar nuestros estados de ánimo e, incluso, decir "Hola", "Adiós" o "¿Qué tal?" a través de los diferentes pictogramas. Dentro de poco se empezarán a poner de poner de moda las clases avanzadas de egipcio antiguo.

Comentarios