Buscar
Usuario

Noticias

Polémica con Paula Badosa: "El catalán no es una lengua"

La tenista está siendo duramente criticada por sus palabras sobre los idiomas que habla.

Polémica con Paula Badosa: "El catalán no es una lengua"

Redacción

04 Agosto 2022 11:10

La tenista española Paula Badosa se encuentra en el torneo de San José (EEUU) para debutar contra Elizabeth Mandlik, en el que será su primer partido tras la dura eliminación que sufrió en Wimbledon frente a Simona Halep.

Antes del torneo, la deportista ha concedido una entrevista a la Lawn Tennis Association' (LTA) realizando también un pequeño test de carácter más personal y distendido sobre diferentes temas, hablando de sus aficiones, talentos, recordando su mejor partido o señalando con quiénes tiene mejor relación en el circuito.

La polémica ha estallado cuando le han preguntado cuántos idiomas habla. Badosa ha respondido que español e inglés para a continuación añadir el catalán, aunque con una matización: "No es un idioma, pero lo cuento como tal".

Cabe señalar que la número 4 del mundo de la WTP nació en Estados Unidos después de que sus padres, catalanes, se mudaran allí por cuestiones laborales. Sin embargo, con siete años regresaron a Barcelona, donde ha crecido y donde empezó a jugar al tenis.

Entre los que han reaccionado a estas palabras de la tenista está la Plataforma per la Llengua, creada en defensa del catalán en el año 1993. "Claro que el catalán es una lengua, Paula Badosa: ¡puedes estar plenamente orgullosa!", han lanzado en Twitter. "Te animamos a ejercer de referente lingüístico en todo el mundo: ¡seguro que muchos de los diez millones de hablantes del catalán son seguidores tuyos!", han añadido.

Pese a que este organismo ha sido constructivo en sus palabras, lo cierto es que a través de las redes sociales se han sucedido ataques de todo tipo contra la deportista pidiendo incluso el boicot a los patrocinadores.

Badosa pide perdón

Ante el revuelo ocasionado, Paula Badona ha pedido perdón en el programa 'El matí de Catalunya Ràdio'. "Estoy bastante decepcionada con todo esto, cuando hice la entrevista el entrevistador me dijo que no contaba como un idioma y por eso lo exprese así. Siento mucho que la noticia se haya malinterpretado porque es algo que me afecta y que está mal", ha explicado.

Artículos recomendados

Contenidos que te pueden interesar